fcoronado Dos mujeres Kunas, pueblo amerindio de Panamá, caminando frente a la Catedral Basílica Santa Maria, templo católico localizado en el casco antiguo de la ciudad. Fue consagrada en 1796, aunque los trabajos de construcción iniciaron en 1688, 108 años antes.
Es un edificio amplio, de alto techo en dos aguas. Posee dos torres revocadas, alguna vez pintadas de rojo en su parte superior, con incrustaciones de madreperla que se consideraron las más altas de América Latina por mucho tiempo.

Located on the Plaza Catedral in the Old City, the Metropolitan Cathedral is one of the most interesting tourist points in the area, as it showcases Panama’s colonial architecture and religious roots.
Work began on the church in 1688 but wasn’t finished until 1796, more than 100 years later. A dark stone façade is flanked by a white bell tower on each side and 67 columns support the high ceiling, while abundant artwork and beautiful stained glass windows complete the decoration. ️🌳
22h

» LOG IN to write comment.

fcoronado Por algunas calles de Casco Viejo en Panamá se puede observar más El Paso del tiempo en algunas casas que no han sido restauradas pero aún así la magia de su arquitectura está presente.
On some streets of Casco Viejo in Panamá you can notice some old houses that hasn't been restored yet but even with this time marks you can still admire the importance of its architecture.
2d

» LOG IN to write comment.

fcoronado Recorrer las calles de Casco Viejo en Panamá es una cadena de sorpresas, están llenas de color, diseño y gente sonriente. No hay cuadra que no tenga algo admirable. Esta zona tiene algo especial, esta zona ha unido su historia y presente para cautivar a todos los que la recorren.
Taking a stroll on Casco Viejo, Panamá will drive you through a chain of consecutive surprises, it's filled with color, design and smiling people. Every single block has its charm, this area it's special, this area joins history and present that captives everyone who walks it.
3d

» LOG IN to write comment.

fcoronado Casco Viejo en Panamá ha estado en una constante remodelación en los últimos años, lo cual le a traído nueva luz y auge, sus monumentos, iglesias, parques, tiendas, bares, restaurantes, galerías y hoteles hace de Casco Viejo un lugar sin igual, aquí uno puede disfrutar y admirar su historia, vida y tradición mientras recorres sus angostas, coloridas y mágicas calles. Casco Viejo in Panamá has been going through a constant renovation during the last years, all this has brought a new vibe and shine to the area, here you'll find all kind of services as hotels, bars, restaurants, galleries also churches, parks, historic sites that make it a cool place to visit and it will amaze you while you'll discover its magic walking through its pretty, colorful and narrow streets. 🌳🏻 4d

» LOG IN to write comment.

fcoronado El Casco Antiguo o Casco Viejo es el nombre que recibe el sitio donde fue traslada y vuelta a fundar en 1673 la ciudad de Panamá.
Está situada en una pequeña península, rodeada de un manto de arrecifes rocosos.
Casco Antiguo de Panamá es incluido en la lista de sitios de Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
La ciudad fue víctima durante el siglo XVIII de tres incendios grandes que la destruyeron parcialmente y modificaron su estructura inicial. La configuración actual data de finales del siglo XIX y de la primera mitad del siglo XX.
Casco Viejo (Spanish for Old Quarter), also known as Casco Antiguo or San Felipe, is the historic district of Panama City. Completed and settled in 1673, it was built following the near-total destruction of the original Panamá city, Panamá Viejo in 1671, when the latter was attacked by pirates. It was designated a World Heritage Site in 1997. 🌳
4d

» LOG IN to write comment.

fcoronado Atardecer en playa Palo Seco, Costa Rica

Sunset in Palo Seco Beach, Costa Rica
5d

» LOG IN to write comment.

fcoronado El tiempo pasa distinto en el mar.
Playa Palo Seco, Costa Rica.

Time goes by quite different on the beach.
Palo Seco Beach, Costa Rica🏻
6d

» LOG IN to write comment.

fcoronado El Parque Nacional Manuel Antonio, área de conservación natural en la costa pacífica central de Costa Rica.
El Oso perezoso (Bradypus variegatus), es una especie propia de Centro y Sudamérica. Es solitario, nocturno y diurno, alimentándose de hojas de muchas especies de árboles.
Este mamífero puede vivir de diez a veinte años, en los cuales sólo se reproduce una vez y es uno de los animales más lentos del mundo.

Manuel Antonio National Park is an natural conservation area located on the pacific coast of Costa Rica.
This is a sloth, an extremely slow-moving mammals found in the rainforest canopies of Central and South America.
Sloths are nocturnal and sleep curled up with their head placed between the arms and the feet drawn close together.
1w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Playa Palo Seco es una playa llena de palmeras, es solitaria, agradable y extensa mide casi 9 km de longitud y se localiza sobre la zona del Pacífico central a 2.5 hrs de San José Costa Rica en el distrito de Parrita. ¡Pura vida!

This is Palo Seco beach it's surrounded by a huge amount of palm trees it's also a lonely, amazing and long beach, almost 5 mile length. It's located on central pacific area, 2.5 hours driving from San Jose on Parrita district.
1w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Este es el Teatro Nacional de Costa Rica, una obra de estilo neoclásico que data del siglo XIX, la oligarquía de este país deseaba la creación de un espacio para disfrutar de opera como lo hacían en sus viajes a Europa.
Este recinto se inauguró en 1897 con la presentación de la ópera de Fausto por una compañía de opera francesa.

This is the Costa Rican National Theatre, a neoclassic building from the 19th century, the oligarchy who live in San Jose thought of creating a building that would allow them to enjoy great operas as they had done during their trips to Europe.
The construction took almost 17 years and it was officially inaugurated by presenting 'Faust' by the French opera company. 🏽
1w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Aun cuando Costa Rica cubre sólo el .03% de la superficie del planeta, este país cuenta con casi el 5% de la biodiversidad de todo el mundo, de hecho el 25% de su territorio son parques nacionales protegidos.

Even when Costa Rica represents only 0.03% of the surface of the planet, it contains 5% of whole biodiversity, actually 25% of this country's territory are protected national parks. 🏼🏼🌳
2w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Ahora toca descubrir Costa Rica, su capital y sus alrededores como es el caso de Arenal, parque nacional donde su volcán alcanza mas de 1,600 m, su última gran erupción del fue en julio de 1968 y hasta hace apenas algunos años emitía pequeñas erupciones. Su estado actual es inactivo.

Now it's time to discover Costa Rica, it's capital city and surroundings, like Arenal, a National park where its volcano gives an impressive view to visitors, it's 1,633 meters height and its last big eruption occurred in 1968 and few years ago it was still doing some small eruptions but it's now an inactive volcano.
2w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Los monos de calenda son enormes estructuras en forma de personajes manipulados por dentro por una persona. Se caracterizan por ir al frente bailando al ritmo de la banda. Hay que tener cuidado con sus brazos descontrolados o te llevaras una buena cachetada (o te puede tirar el teléfono mientras haces fotos, le paso al primo de un amigo). The 'Monos de Calenda' are huge puppets manipulated by people. They normally goes in front of the processions and they dance with the band rhythm. You got to be careful with their hands, they might slap you in the face or throughout phone while taking photos (that just happened to someone that I know). 2w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Chinas Oaxaqueñas representan a los Valles Centrales de Oaxaca, una de las 8 regiones que conforman el estado.
Chinas Oaxaqueñas' represents the Central Valleys, one of the 8 different regions that ar part of the State of Oaxaca. 🏽
2w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Jóvenes alistando su marmota.
Las marmotas (o maramotas) son pieza clave en las calendas y convites que se realizan en Oaxaca. Estas pesadas piezas las carga una sola persona y al ir recorriendo las calles algunos no se resisten a bailar y moverla a ritmo de la música. Para esto último se necesita mucha habilidad.

Young guys with a 'marmota'.
This piece is very important on the procession in Oaxaca's festivities. It will be carried by one person, it depends on his abilities to only walk with it or even dance. 🏻
2w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Mujeres de Santo Tomás Mazaltepec portan canastos decorados con papeles multicolor, ellas se presentarán en la fiesta folklórica Guelaguetza o también conocida como los Lunes del Cerro.

Women from Santo Tomas Maztepec, they carry baskets decorated with colorful papers. They will perform on the folk festival called Guelaguetza also known as 'Lunes del cerro' (Mondays of the Hill).
2w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Delegación de Chinas Oaxaqueñas en el desfile previo a la fiesta folklórica más grande de América Latina: La Guelaguetza. 'Chinas Oaxaqueñas' being part of the parade previous to one of the biggest folk celebrations in Latin America: The Guelaguetza. 2w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Marmotero en convite previo a una de las fiestas máximas del Estado de Oaxaca: La Guelaguetza.
Las marmotas (o maramotas) están conformadas por un poste largo mejor conocido como espiga (que simboliza a Jesús) con 12 costillas de madera (12 apóstoles) que se unen en la parte de arriba y abajo con dos discos (hostia y cáliz), los cuales se unen a la espiga con clavos (clavos de Cristo) Éstas esferas están forradas por telas blancas (manto de Jesús) con luz por dentro (luz de Jesús que nos ilumina) y se adornan usando una banda enunciando una cita bíblica (como se usaba antes para evangelizar) y se decora con flores (para representar la corona española que reinaba en México).
3w

» LOG IN to write comment.

fcoronado Es común que durante los convites y calendas que se realicen en Oaxaca, la gente que participa aviente obsequios a la gente, en este caso este joven que forma parte de las 'Chinas Oaxaqueñas' reparte con una mano chocolate mientras que con la otra sujeta un carrizo decorado.

During processions in Oaxaca, it's quite common that participants throw gifts to spectators, in this case, this young guy is giving small chocolate packages while with his other hand he's using a decorated branch.
3w

» LOG IN to write comment.

fcoronado "Es mi torito" me presumió este pequeño que estaba listo esperando a que pasara la calenda para unirse.
Los toritos en las fiestas de Oaxaca son famosos porque llevan pirotecnia y corren mientras la gente los observan con cautela.
El de este pequeño no tiene cohetes, es su torito de "juguete" que le enseñara a cómo correr y manipularlo cuando ya sea grande.
This is my bull, said this little kid to me, he was all excited waiting for the procession so he could join it.
The little bulls 'toritos' are used with fireworks in Oaxaca in most of the celebrations.
In this case his toritos has no fireworks, hie's using his to practice, one day he'll use one with fireworks when he grows up. 🏽🐃
3w

» LOG IN to write comment.